Luyên thuyên là gì? Huyên thuyên hay luyên thuyên đúng chính tả? Hãy cùng nhau tìm hiểu nhé!
Học Tiếng Việt có thể nói là không quá khó nhưng cũng không hề dễ, nhất là trong cách dùng từ và đặt câu. Tiếng Việt là một ngôn ngữ “giàu” và “đẹp”. Giàu từ vụng và đẹp bởi ý nghĩa. Muốn hiểu rõ cách dùng Tiếng Việt, tất nhiên bạn phải bắt đàu từ bảng chữ cái, sau đó học cách ghép vần và dấu. Một khi đã thành thạo hai điều đó, bạn có thể sử dụng Tiếng Việt để giao tiếp.
Tuy nhiên, Việt Nam là một quốc gia đa dân tộc và có sự khác biệt một chút giữa ngôn ngữ giữa các vùng miền. Trong khi giao tiếp, bạn có thể bắt gặp cách gọi tên một đồ vật nhưng lại có sự khác nhau giữa miền Bắc, Trung và Nam. Ngoài ra, giọng địa phương cũng có thể khiến một từ chính thống hay đúng chính tả bị hiểu và viết sai khi hành văn. Sở dĩ như vậy bởi có thể người viết đã nghe từ sai đó nhiều lần nên dễ bối rối trong lúc viết. 3 từ dưới đây là một ví dụ điển hình.
Huyên thiên là gì?
Trong tiếng Hán, “huyên” có nghĩa là ồn ào, còn “thiên” có nghĩa là trời.
“Nói huyên thiên” là nói ồn ào đến tận trời, thường được dùng để nói về việc một ai đó nói nhiều nhưng không có ý nghĩa, không rõ ràng.
Luyên thuyên là gì? Huyên thuyên là gì?
“Luyên thuyên” chỉ là một biến thể khẩu ngữ thô của “huyên thuyên”. Còn từ “huyên thuyên” xuất hiện do xu hướng từ láy hóa của “huyên thuyên”.
Như vậy, huyên thuyên, luyên thuyên, đều là những cách đọc biến âm của từ gốc “huyên thiên” được tạo ra do quá trình sử dụng. Dần dần những từ này được sử dụng nhiều thành ra trở nên thông dụng.
Vậy là huyên thiên mới là từ đúng chính tả.
Tóm lại:
Cả ba từ "luyên thuyên", "huyên thuyên" và "huyên thiên" đều tồn tại trong tiếng Việt, nhưng có ý nghĩa khác nhau:
Luyên thuyên ❌ (Sai chính tả)
Không có từ "luyên thuyên" trong từ điển tiếng Việt.
Huyên thuyên ✅ (Đúng chính tả)
Nghĩa: Nói nhiều, nói không ngừng nghỉ, đôi khi không có trọng tâm hoặc không quan trọng.
Ví dụ: Anh ấy cứ huyên thuyên mãi về chuyện cũ.
Huyên thiên ✅ (Đúng chính tả)
Nghĩa: Nói chuyện ồn ào, rôm rả, có thể nói nhiều nhưng không nhất thiết là không có nội dung.
Ví dụ: Lũ trẻ nói chuyện huyên thiên suốt buổi.
Tóm lại: "Huyên thuyên" và "huyên thiên" đều đúng, nhưng "huyên thuyên" dùng phổ biến hơn khi chỉ việc nói lan man, dài dòng. Còn "huyên thiên" thường mang sắc thái ồn ào hơn.
Ngôn ngữ là do quá trình con người sử dụng nhiều tạo thành. Có những từ khác được tạo ra từ từ “gốc”, và được mọi người chấp nhận và sử dụng nhiều. Trong khi đó, những từ “gốc” vì ít sử dụng nên bị “đào thải”. Vậy nên trong trường hợp này ranh giới “sai” và “đúng” ở đây rất khó nói.
Trong tiếng Việt, có rất nhiều các cặp từ dễ bị nhầm lẫn do phát âm gần giống nhau dẫn đến sai chính tả. Có thể kể đến như sáng lạng hay xán lạn, xoay sở hay xoay xở, xuýt nữa hay xuýt nữa... các bạn tham khảo để sử dụng cho đúng chính tả nhé.