Sáng lạng là gì? Xán lạn hay sáng lạn đúng chính tả? Hãy cùng nhau đi tìm câu trả lời nhé!
Bạn đã bao giờ đắn đo trước khi viết một từ nào đó chưa? Nếu thường xuyên viết văn hay phải soạn thảo văn bản, ắt hẳn tình huống này bạn đã gặp khá thường xuyên. Không phải do không hiểu rõ nghĩa của từ mà là băn khoăn không biết viết từ đó được viết đúng chính tả như thế nào.
Nguyên nhân cho vấn đề này chủ yếu do trong Tiếng Việt có một số từ khi được phát âm nghe rất giống nhau nên dễ gây nhầm lẫn. Bên cạnh đó, sự khác biệt vùng miền và tiếng địa phương cũng dễ gây ra sự hiểu lầm khi viết.
Tiếng Việt là một ngôn ngữ phong phú. Khi học tiếng Việt, bạn không chỉ cần thuộc bảng chữ cái, mà còn cả cách sử dụng từ đúng chính tả khi hành văn để đảm bảo sự trong sáng của tiếng Việt.
Ở bài viết này, chúng ta sẽ tìm hiểu về từ sáng lạng, sáng lạn hay xán lạn là cách viết đúng nhất khi muốn diễn tả điều gì đó tươi sáng.
“Xán lạn” là một tính từ gốc Hán, trong đó “xán” là rực rỡ, “lạn” là sáng sủa. Vì vậy, xán lạn có nghĩa là rực rỡ sáng sủa.
Ví dụ:
Tương lai xán lạn: Cụm từ này được dùng để nói về con đường phía trước, tương lai của một ai đó đầy tươi sáng.
Một từ khác cũng có nghĩa tương tự với từ “xán lạn” là từ “sáng láng”, có nghĩa là thông minh, hiểu nhanh.
Từ “sáng lạng” không có nghĩa và không tồn tại trong từ điển tiếng Việt. Nó đơn giản chỉ là từ viết sai chính tả mà thôi.
Ngoài “sáng lạng”, nhiều người còn hay viết sai một số từ tương tự khác như xáng lạng, sáng lạn, sán lạng, xáng lạn, xán lạng hay sán lạn.
Vậy là bạn đã có câu trả lời cho câu hỏi “sáng lạng” hay “xán lạn”?
Thực tế, xán lạn và sán lạn có cách đọc và viết khá giống nhau. Vì thế, nếu người viết không suy nghĩ kĩ khi đặt bút thì rất dễ viết sai. Ngoài ra, hai từ cấu tạo nên xán lạn không có khả năng sử dụng độc lập trong hành thức. Do đó, cách viết chuẩn chính tả với nhiều người về từ này còn hạn chế. Từ này cũng được mượn từ tiếng Hán và chưa được Việt hóa hoàn toàn.
Như vậy, qua bài viết, chắc chắn bạn đã biết xán lạn hay sáng lạn là đúng chính tả rồi phải không? Chỉ cần chú ý một chút khi viết và đọc, bạn sẽ không còn nhầm lẫn hai từ này nữa.
Tiếng Việt có ngữ pháp phức tạp và có một kho tàng từ ngữ vô cùng phong phú. Vì vậy nhiều người Việt không ít lần đọc viết sai chính tả tiếng mẹ đẻ hoặc loay hoay không biết từ nào mới đúng chính tả. Vì vậy, khi phân vân không biết mình có đang sử dụng đúng hay có viết sai chính tả hay không, các bạn nên tra từ điển tiếng Việt để có đáp án chính xác nhé.
Ngoài 2 từ trên, còn một số từ khác thường hay bị sai chính tả, mời các bạn tham khảo thêm các bài viết dưới đây để tránh bị nhầm lẫn nhé.