SnapNSee là ứng dụng dành riêng iPhone/iPod và nó có chức năng tận dụng camera trên hai thiết bị này để giúp người dùng tra từ điển nhanh hơn.
Cụ thể hơn là sao, khi nhìn thấy một từ tiếng Anh ở đâu đó mà bạn không biết nghĩa là gì, chỉ cần bật SnapNSee lên và hướng camera vào từ đó để tìm nghĩa. SnapNSee cung cấp cho người dùng ba bộ từ điển chính bao gồm: Anh-Anh, Anh-Việt và Việt-Anh, điều này đồng nghĩa với việc bạn có thể soi lên một từ tiếng Việt để dịch qua tiếng Anh và ngược lại. Thực tế cách hoạt động của SnapNSee khá giống với app Google Translate trên các smartphone Android, tuy nhiên ứng dụng của Google cho phép chúng ta dịch một đoạn văn dài, trong khi SnapNSee chỉ dịch từng từ một.
Sau một vài lần dùng thử, mình thấy SnapNSee hoạt động khá tốt và tỷ lệ nhận không đúng từ là khá thấp. Với các từ tiếng Anh, SnapNSee dường như nhận diện được hầu hết, tuy nhiên thỉnh thoảng nó chỉ nhận một chữ cái, không nhận được nguyên từ. SnapNSee có khả năng dịch được cả các từ tiếng Anh thêm "s", "es" hay "ing", ứng dụng sẽ tự động đưa về từ nguyên mẫu rồi cho ra kết quả.
Với Việt-Anh, chúng ta có thể dịch được một cụm từ, ví dụ như "máy tính", "tiền tệ'. Nếu như các bạn đưa "dấu hồng tâm" vào giữa chữ "máy" và "tính" nó sẽ cho ra "computer", tuy nhiên khi chỉ soi vào riêng chữ "máy", nó sẽ hiện chữ "machine".
Về ứng dụng thực tế, theo quan điểm của mình, SnapNSee chỉ thực sự hữu ích khi các bạn đang không rảnh tay và đang cần tra từ điển gấp. Còn các trường hợp còn lại, mình nhận thấy việc nhập liệu bằng từ điển vẫn tỏ ra hữu dụng và nhanh hơn, ta cũng có thể tìm được nhiều ví dụ, nhiều từ đồng nghĩa hơn.
Một số thông tin thêm về SnapNSee: Đây là ứng dụng vừa đạt giải ở mảng ứng dụng dành cho di động (Nhân Tài Đất Việt 2013). SnapNSee do anh Trần Việt Hùng, trưởng nhóm tác giả i3dots, nghĩ ra ý tưởng và phát triển. Trước đây vào năm 2012, SnapNSee cũng đã gặt hái được nhiều giải thưởng tại các cuộc thi về kế hoạch kinh doanh tại Đại học Lowa.
Để hiểu rõ hơn về SnapNSee, mời các bạn xem video dùng thử: