Xã tiếng Anh là gì? Thôn tiếng Anh là gì? Bài viết sẽ hướng dẫn chi tiết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh cho bạn.
Thư truyền thống đang trở nên ít phổ biến hơn khi các hình thức giao tiếp khác, chẳng hạn như email, ngày càng phổ biến. Mặc dù vậy, vẫn có chỗ cho các bức thư và bưu kiện gửi qua đường bưu điện thông thường. Định dạng đúng của địa chỉ rất quan trọng để chuyển thư đến đúng người trong khung thời gian hợp lý và giúp tránh mọi sự chậm trễ tiềm ẩn.
Bài viết này sẽ hướng dẫn cho bạn chính xác cách viết địa chỉ, giải thích địa chỉ là gì, mô tả định dạng đúng và đưa ra một số ví dụ về cách viết địa chỉ theo đúng định dạng và cung cấp một số mẹo bổ sung khác.
Bên cạnh đó, bạn còn biết được cách viết chính xác địa chỉ từ thông, phường, xã, thị trấn ở Việt Nam. Thực tế không hề khó như nhiều người vẫn nghĩ, nếu bạn nắm được quy tắc viết đúng thứ tự. Chắc chắn thông tin dưới đây sẽ hữu ích khi bạn nộp đơn xin việc.
- Hamlet: Thôn, xóm, ấp, đội
- Alley: Ngách
- Lane: Ngõ
- Quarter: Khu phố:
- Ward: Phường
- Village: Làng Xã
- Commune: Xã
- Street: Đường
- District: Huyện hoặc quận
- Town: Thị trấn
- Province: Tỉnh
- City: Thành phố
Các bạn lưu ý: Với các xã, quận, huyện có tên thì các bạn ghi tên quận trước sau đó tới district.
Còn ngược lại nếu là chữ số thì ghi đằng sau ví dụ:
Quận 5: district 5
Quận Hoàn Kiếm: Hoan Kiem district
Thông thường sẽ có 2 cách viết là địa chỉ ở nông thông và địa chỉ ở thành phố
Ví dụ: Xóm 3, xã Hoằng Quỳ, huyện Hoằng Hóa, tỉnh Thanh Hóa thì các bạn sẽ viết như sau:
==> Hamlet 3, Hoang Quy commune, Hoang Hoa district, Thanh Hoa province
Tuy nhiên nếu địa chỉ là: Thôn Đông Nam, xã Hoằng Quỳ, huyện Hoằng Hóa, tỉnh Thanh Hóa
==> Dong Nam Hamlet, Hoang Quy commune, Hoang Hoa district, Thanh Hoa province
Còn đối với những địa chỉ cụ thể ví dụ như ở các thành phố lớn như Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh thì chúng ta có thể viết như sau:
Ngách 71D, ngõ 32, đường Nguyễn Cơ Thạch, phường Mỹ Đình, quận Nam Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam
==> 71D alley, 32 lane, Nguyen Co Thach street, My Dinh Ward, Nam Tu Liem district, Ha Noi , Viet Nam
Số nhà 8, ngõ 15, đường Lý Nhân Tông, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội
==> No 8, 15 lane, Ly Nhan Tong street, Hai Ba Trung district, Ha Noi
81, Đường số 6, Phường 15, quận Tân Bình, Thành phố Hồ Chí Minh
==> 81, 6th street, Ward 15, Tan Binh district, Ho Chi Minh city
Hi vọng bạn đọc sẽ biết cách viết Thôn, Ấp, Xã, Phường, Huyện, Quận, Tỉnh, Thành Phố
trong tiếng Anh một cách chuẩn nhất qua bài viết trên đây.