Thánh dịch Google Translate cũng có lúc phải đầu hàng trước tiếng Việt

Từ đầu những năm 2000, Google Translate dần chiếm được lòng người dùng. Từ năm 2016, trang web dịch ngôn ngữ nổi tiếng này còn hỗ trợ dịch cả câu thay vì từng từ.

Luôn không ngừng cải tiến để phá bỏ rào cản ngôn ngữ giữa mọi người, nhưng Google Translate đôi khi vẫn tạo ra những câu dịch thực sự khó hiểu.

Đây là danh sách 30 quốc gia dịch qua Google Translate

Trang bog Language Log đã nhận ra điều kì lạ này khi đưa danh sách các quốc gia cho Google dịch sang tiếng Tây Ban Nha. Mười nước biến mất, Honduras thì xuất hiện 4 lần còn Guatemala và Mỹ lặp lại 2 lần.

Tên các quốc gia dịch ra cũng khá vất vả
Tên các quốc gia dịch ra cũng khá vất vả

Đầu hàng với tiếng Nhật

Lỗi sai khi dịch 2 từ tiếng Nhật của Google Translate lan tràn trên mạng xã hội vào hồi tháng Tư. Video được tải lên có gần 4 triệu lượt xem. Trong video, 2 từ tiếng Nhật được lặp đi lặp lại liên tục và cứ mỗi lần thêm 1 từ, Google Translate lại đưa ra một kết quả dịch rất lạ, chắc chắn đây không phải cách ghép từ của người Nhật rồi.

Hai từ đầu tiên, Google dịch thành “quay lại”, thêm 2 từ nữa thì nghĩa chuyển sang “tiếc nuôi”, rồi cứ thế “sản xuất thân thiện’, “tháp Eiffel”... Mọi thứ ngày càng trở nên mù mờ khi kết quả xuất hiện những từ không hiểu là ngôn ngữ nào như “DECEARING EGUEEGEGUGE deep-sea EEGEGEGYE EGGTAG.”

Đôi khi Google lại rất trữ tình

Một nhà ngôn ngữ học khác, Ben Zimmer lại để ý thấy một nhóm kí tự tiếng Nhật khi được lặp đi lặp lại cho ra kết quả đọc lên rất… thơ.

Bài thơ từ chỉ một kí tự tiếng Nhật
Bài thơ từ chỉ một kí tự tiếng Nhật

Tiếng Việt cũng không phải dạng vừa đâu

Một tình huống kì lạ nữa xảy ra khi nhập các chữ cái của bảng chữ cái tiếng Việt vào Google Translate. Khi gõ theo thứ tự xuất hiện của chúng trên bàn phím, Google lại cho ra kết quả hơi có chút liên quan.

Trong tiếng Việt không có nghĩa gì nhưng lại dịch ra được?
Trong tiếng Việt không có nghĩa gì nhưng lại dịch ra được?

Còn dưới đây là một ví dụ khác khi chơi đùa một chút với bảng chữ cái tiếng Việt bằng cách xóa từng kí tự đi.

Bỏ đi một kí tự là có kết quả dịch khác ngay
Bỏ đi một kí tự là có kết quả dịch khác ngay

Dù vẫn là công cụ dịch được nhiều người tin dùng nhưng Google Translate vẫn có những sai lầm buồn cười tới ngớ ngẩn. Đừng quên chia sẻ nếu bạn phát hiện thêm lỗi nào khác nhé.

Xem thêm: Sử dụng ứng dụng Google Translate trên điện thoại Android như thế nào?

Thứ Tư, 29/11/2017 13:01
419 👨 6.254
0 Bình luận
Sắp xếp theo
    ❖ Chuyện công nghệ