Google "thuổng" phần mềm của Trung Quốc?

Sau khi mổ xẻ một sản phẩm mới từ Google, các quan chức của Sohu.com mới té ngửa khi phát hiện có quá nhiều điểm "giống nhau đến khó tin" với một sản phẩm do chính họ phát triển.

Vụ việc này đang mở ra khả năng về một vụ kiện hy hữu trong lịch sử hi-tech thế giới, khi một đại gia phương Tây bị "tí hon" đến từ Trung Quốc kiện ngược. Điều trớ trêu là Trung Quốc luôn bị các nước lên án là xứ sở của "hàng nhái".

"Trùng hợp kỳ lạ"

Tâm điểm của vụ tranh cãi là phần mềm IME (biên tập dữ liệu đầu vào) Pinyin, vừa được Google phát hành qua hình thức đường link download hồi đầu tuần vừa qua.

Pinyin là một hệ thống "La tinh hóa" các ký tự Trung Quốc, và phần mềm IME cho phép người dùng nhập vào các ký tự Trung Quốc ngay trên bàn phím QWERTY chuẩn.

Nguồn: WirelessMoment
Khi người dùng gõ lên bàn phím, phần mềm IME sẽ tự động đối chiếu với một từ điển tích hợp, từ đó đoán trước xem người dùng định tìm kiếm ký tự nào.

Không lâu sau khi Google phát hành Pinyin IME, người dùng Internet Trung Quốc bắt đầu nhận thấy nhiều điểm giống nhau giữa từ điển mà phần mềm này sử dụng với công cụ tìm kiếm Sogou rất phổ biến của Sohu.com.

Đến sai cũng giống

Đáng ngạc nhiên hơn, khi cả hai cùng mắc chung một lỗi sai, liên quan đến tên của một "sao" của Trung Quốc. Nếu nhập từ "pinggong" vào bàn phím Qwerty, phần mềm Google IME sẽ phiên dịch nhầm thành tên Feng Gong, một nam diễn viên rất nổi tiếng. Và dĩ nhiên, Sogou của Sohu cũng nhầm y hệt như vậy.

Phần mềm IME và từ điển của Sogou hoạt động dựa trên cơ sở dữ liệu khổng lồ về những từ khóa thường được người dùng tìm kiếm nhất. Hệ quả là Sohu đã nộp đơn xin đăng ký bản quyền với một số công nghệ dự đoán trước dữ liệu nhập vào.

Một số luật sư cho rằng vụ việc có thể dẫn tới một cuộc tranh chấp bản quyền giữa Sohu với Google, dù rằng đến thời điểm này, cả Sohu.com lẫn Google đều chưa đưa ra bất cứ lời bình luận chính thức nào.

Trọng Cầm
Thứ Bảy, 07/04/2007 08:27
31 👨 145
0 Bình luận
Sắp xếp theo